-
1 государственный банк
1) General subject: national bank, state bank2) Banking: government bank, nationwide bank, public bank, state-owned bank (принадлежащий государству банк; англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > государственный банк
-
2 официальный выходной день
2) Makarov: bank holiday, legal holiday, official holiday, public holidayУниверсальный русско-английский словарь > официальный выходной день
-
3 квазигосударственный банк
Economy: quasi-public bankУниверсальный русско-английский словарь > квазигосударственный банк
-
4 квазигосударственный банк
банк, являющийся частной собственностью, но контролируемый государством) quasi-public bankРусско-Английский новый экономический словарь > квазигосударственный банк
-
5 государственный сберегательный банк
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > государственный сберегательный банк
-
6 открытая информация
Русско-английский большой базовый словарь > открытая информация
-
7 государственный кредит
кредит предоставляемый банком; открытый кредит — bank credit
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > государственный кредит
-
8 казенная деньга
непокрытые бумажные деньги; необеспеченный — uncovered money
карманные деньги; деньги на текущие расходы — spending money
деньги, доставшиеся легко, легко нажитые деньги — easy money
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > казенная деньга
-
9 государственный
1. government2. state's3. state; national; public; high4. imperial5. national6. politicalгосударственный строй — political system; regime
7. public -
10 вклад в сберегательный банк
сберегательная касса, сберегательный банк — savings bank
Русско-английский большой базовый словарь > вклад в сберегательный банк
-
11 коммунальные услуги
1. communal public services2. community facilities3. municipal services4. public servicesуслуги по контрактам; подрядные услуги — contract services
5. utilities industry6. utilities services7. utilities trade8. public utility9. public utilitiesкоммунальное обслуживание, коммунальные услуги — public service
Русско-английский большой базовый словарь > коммунальные услуги
-
12 должностное лицо
1. civil servant2. official3. public servant4. functionary5. office-bearer6. officeholder7. executive8. offical9. officerлицо, осуществляющее надзор — probation officer
Русско-английский большой базовый словарь > должностное лицо
-
13 служащий
1) General subject: customer officer, employee, executive, officer, official (государственный, банковский), public servant (государственного учреждения), servant (государственного учреждения), walla, wallah, teller (who works with public at the bank), customer service representative (who works with public, like at the post office)2) Colloquial: cackler3) Engineering: clerk4) Agriculture: employe6) Religion: ministering, serving7) Law: department officer, departmental officer, man8) Economy: clerk (в банке, компании; амер. в магазине), office worker, salaried man (имеющий установленный должностной оклад), salary worker, white collar9) Accounting: black-coated worker10) Diplomatic term: white worker11) Politics: office employee12) Jargon: big wheel, buttons, savage (особенно низкооплачиваемый)13) Sociology: professional worker (бухгалтер, архитектор и т. д.)14) Advertising: clerical worker15) Business: nonmanual worker, salaried worker, white-collar worker16) American English: desk jockey17) Makarov: white-collar worker ("белый воротничок") -
14 капитал
1) собир. capitalвласть капитала — rule / power of capital
2) эк. capital; funds pl.; (сумма, на которую начисляются проценты) principalаккумулировать капитал путём финансирования государственного долга — to raise capital through a public debt financing
вкладывать / инвестировать / помещать капитал — to invest capital
наживать капитал — to capitalize (on), to make capital by / out of smth.
акционерный капитал — capital, share / stock capital, stock, joint stock, non-resident holding
акционерный капитал, выпущенный компанией — issued capital
оплаченный акционерный капитал — paid-in / paid-up capital
разрешённый к выпуску акционерный капитал — authorized capital; (по номинальной стоимости) nominal capital
неоплаченная часть акционерного капитала — unpaid / uncalled capital
вложенный / инвестированный капитал — (in)vested capital
денежно-торговый / финансовый капитал — financial capital
долгосрочный капитал — long-term capital / funds
заёмный / ссудный капитал — interest-bearing / loans capital
предложение заёмных / ссудных капиталов — credit-supply
рынок долгосрочного заёмного / ссудного капитала — capital market
усиленный спрос на заёмный / ссудный капитал — pressure for money
иностранный капитал — foreign capital / funds
иностранный капитал, ищущий убежища — foreign-owned refugee capital
краткосрочный капитал — short-term capital / funds
ликвидный капитал — account / available capital
мёртвый / не приносящий дохода капитал — dead stock, idle / unemployed / unproductive capital, unapplied funds
денежная оценка неосязаемого капитала (престиж торговых марок, опыт деловых связей, устойчивая клиентура) — goodwill
неприкосновенный / резервный капитал — reserve capital
оборотный капитал — circulating / floating / working capital, current assets, turnover funds
основной капитал — fixed / nominal / original / stock capital, fixed / capital assets, stock
амортизация / снашивание основного капитала — capital consumption
накопление / приращение основного капитала — capital accumulation
товарно-торговый / торговый капитал — commercial / trading capital
фиктивный капитал — fictious capital; property capital амер.
частный капитал — private capital / funds
бегство капитала (за границу) — flight / exodus of capital
вложение / помещение капитала — investment
вывоз / экспорт капитала — export of capital
гарантированное / надёжное вложение капитала — safe investment
движение капитала — capital movement, flow / movement of capital
избыток капитала — an abundance / surplus of capital
капитал, вложенный в рискованное предприятие — venture capital
капитал, полученный в форме кредита — loan capital
концентрация капитала — capital concentration, concentration of capital
миграция / перемещение капитала — migration of capital
недостаток / нехватка капитала — scarcity of capital
оборот / оборачиваемость капитала — capital turnover, turnover of capital
отлив / утечка капитала (за границу) — outflow / reflux of capital
перевод / перечисление капитала (за границу) — transfer of capital
перелив капитала (из отрасли в отрасль или между странами) — flow / mobility of capital
прилив / приток капитала — inflow / influx of capital
стоимость / сумма капитала — capital value
-
15 счёт
1) (результат подсчётов) result, total2) (взаимные претензии, обиды) accounts, scoresпредъявить счёт — to make a claim (on)
сбрасывать со счётов — not to take into account / consideration, to ignore
в конечном счёте — in the end, in the last analysis, in the long run, eventually
за казённый счёт — at government expense, at public cost
3) эк. (взаимные денежные расчёты) accountзаписывать на счёт — to put down to (smb.'s) account
оплатить счёт — to settle an account; to pay a bill
авансовый / депозитный счёт — deposit account
банковский счёт — bank account, banking
блокированный / замороженный счёт — blocked account
неоплаченные счёта — outstandings, unsettled accounts
открытый счёт — open account; current account амер.
результатный счёт, счёт прибылей и убытков — profit and loss account
текущий счёт — current / running account
оплата / погашение счёта — settlement of account
счёт валюты / девизов — currency account
счёт доходов / поступлений — revenue account
счёт капитала / товара / ценных бумаг — stock account
4) (документ) bill -
16 банковские акции
1. bankshares2. bank shares3. bank stockРусско-английский большой базовый словарь > банковские акции
-
17 акционерный банк
акционерный банк
Банк в Великобритании, который является открытой (публичной) компанией с ограниченной ответственностью (public limited company), а не частным банком (или партнерством). В 19 в. многие частные банки разорились; однако акционерные банки укрепились в основном за счет слияний и расчетливых инвестиций. В наше время их называют коммерческими банками (commercial banks) или high street banks - дословно: банки на главной улице города.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > акционерный банк
-
18 неприсутственный день
1) General subject: bank holiday (в Великобритании), legal holiday, holiday2) Latin: dies non3) Religion: dies infastus, dies nefastus4) Economy: dies-non juridicus, legal public holiday5) Accounting: legal holiday (установленный законом)6) Business: day of absence7) Makarov: public holiday (установленный законом)Универсальный русско-английский словарь > неприсутственный день
-
19 нерабочий день
1) General subject: day off, off day, play-day (из-за отсутствия работы), playday (обыкн. у шахтёров), pubic holiday (AD)2) Law: holiday, non-work day3) Economy: day of rest, free day, legal public holiday4) Accounting: public holiday (установленный законом)5) Mining: day off, non-productive day6) Information technology: nonwork day7) Banking: nonbusiness day9) EBRD: bank holiday, non-business day, non-working day10) Makarov: legal holiday (установленный законом)11) SAP.tech. non-workday12) Microsoft: business closure -
20 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office)
См. также в других словарях:
Public Bank — Infobox Company company name = Public Bank Berhad (Public Bank)大眾銀行 company company type = Public foundation = 1966 founder = Tan Sri Teh Hong Piow location = Kuala Lumpur, flagicon|Malaysia Malaysia area served = Personal banking services in:… … Wikipedia
Public Bank FC — Football club infobox clubname = Public Bank FC fullname = Public Bank Football Club nickname = The Bankers founded = unknown ground = Selayang Stadium, Selayang, Selangor capacity = 20,000 chairman = manager = pattern la1=|pattern b1=|pattern… … Wikipedia
Public Bank (Hong Kong) — [ Central, Hong Kong.] Public Bank (Hong Kong) Limited (Chinese: 大眾銀行(香港)有限公司) is a licensed bank in Hong Kong. Originally named Asia Commercial Bank Limited and owned by Asia Financial Holdings Limited (SEHK: 662, [http://www.asia… … Wikipedia
Bank Otsar Ha-Hayal — Bank Otsar HaHayal (Hebrew: בנק אוצר החייל) is an Israeli bank. The name literally means Bank of the Soldier Treasury . Otsar HaHayal was founded in 1946 in the British Mandate of Palestine as a means for Jewish war veterans to store their… … Wikipedia
bank — bank1 /bangk/, n. 1. a long pile or heap; mass: a bank of earth; a bank of clouds. 2. a slope or acclivity. 3. Physical Geog. the slope immediately bordering a stream course along which the water normally runs. 4. a broad elevation of the sea… … Universalium
Bank of United States — This article is about a commercial bank in New York that failed in 1931. For federal and other private banks in the US, see Bank of the United States (disambiguation). Crowds outside the Bank of United States when it failed The Bank of United… … Wikipedia
Public housing — A local authority 20 storey tower block in Cwmbrân, South Wales … Wikipedia
Bank of England — Bank of England … Wikipedia
Bank Of China (Hong Kong) — Demande de traduction Bank of China (Hong Kong) → … Wikipédia en Français
Bank of china (hong kong) — Demande de traduction Bank of China (Hong Kong) → … Wikipédia en Français
Bank of Valletta — is Malta s oldest bank and one of its largest.HistoryIn 1809, William Higgins established the Anglo Maltese Bank. Three years later, George Thomas Jackson established Banco di Malta. Also in 1812, Biagio Tagliaferro, a Genoese merchant, shipowner … Wikipedia